Haberler

Basın toplantısında komik anlar

Haber Tarihi: 4 Kas 2014

Basın toplantısında komik anlar

Şampiyonlar Ligi’nde bugün 21.45'teki Borussia Dortmund-Galatasaray maçı öncesi düzenlenen basın toplantısında tercüme krizi yaşandı.

Borussia Dortmund Kulübü'nün organize ettiği Türk çevirmen Jurgen Klopp ve Sebastian Kehl'in konuşması sırasında birçok hata yaparak herkesin tepkisini çekti.

Toplantı bitiminde ise bu olayın arkasından deyim yerinde ise bir komedi çıktı. Borussia Dortmund Kulübü'nün organize ettiği tercümanın rahatsızlandığı ve hastalandığı için böylesine önemli bir toplantıya kardeşinin gelip ağabeyi yerine çeviri yapmaya çalıştığı öğrenildi.

Galatasaray'ın basın toplantısı başladığında ise tercüman komik bir olaya imza attı. Basın toplantısı açılışında Galatasaray Futbol Takımı Medya Sorumlusu Eray Sözen'in yaptığı konuşmayı tercüman uzun süre Almanca yerine Türkçe’ye çevirdi!.. Kısaca tercüman Türkçe'yi Türkçe'ye çevirince Galatasaray kaptanı Selçuk İnan, Prandelli ve salondakiler kahkahaya boğuldu.

İsminin Ufuk Akbaş olduğu öğrenilen tercüman "Bir daha bu işi yapmam" diye konuştu.